注意到诗人和作家Javed Akhtar声称,着名的Ghazal“Na Kisi Ki Ankh Ka Noor”一直被他的祖父Muztar Khair Abadi聘为伯纳迪,而不是最后的莫格拉尔·苏格拉·沙拉·萨法·扎法尔,因为它普遍认为是普遍认为。
Ghazal说,在缅甸流亡的时候,Ghazal Shah Zafar的内心痛苦和髋关节,现在是缅甸,意思是“我是没有人的眼睛,没有人的心,我是那种狡猾的尘埃对任何人都没有用“并且已经获得了传奇地位。
Akhtar昨天在Amu释放了五批穆斯塔尔·卡尔阿巴迪的诗歌诗歌,据称这位传奇的Ghazal是由他的祖父引入的。
“尼亚兹法赫普利,阿勒·艾哈迈德和戈皮·萨兰的知名文学批评者长期以来一直认为这节经文在1887年出版的扎法尔的完整作品,并肯定是穆斯塔尔,”阿哈塔说。
“在这首诗中,穆斯塔尔的职业讨论了他猜到了他猜到的是他猜到了Bahadur Shah Zafar的内部动荡,当他在仰光的一名初级英国军官的一个车库中萎靡不振时,他说道,”他说。
Muztar出生于1862年,在叙述他家庭成员的故事的情况下,表达了Shah的动荡。